Société

Publications sur Instagram: un courtier immobilier déconcerté par une lettre de l’OQLF

Publié le 

Mario Conte Mario Conte travaille comme agent immobilier à Montréal depuis près de 30 ans et a été surpris de recevoir une lettre de l'OQLF concernant la quantité de français sur sa page Instagram. (CTV News)

Le courtier immobilier montréalais Mario Conte a été surpris lorsque l’OQLF l’a contacté au sujet du contenu de sa page Instagram.

Ce texte est une traduction d’un article de CTV News.

Il affirme que l’Office québécois de la langue française (OQLF) lui a envoyé une lettre parce qu’il n’utilisait pas suffisamment le français sur son site de réseau social.

«J’ai été étonné de lire qu’ils n’étaient pas satisfaits de mon compte Instagram, Mario Conte Remax, car ils trouvaient qu’il n’y avait pas assez de français dessus», a-t-il affirmé.

M. Conte vend des propriétés commerciales et résidentielles depuis 1998. Il est trilingue et sert ses clients dans la langue de leur choix.

«Je suis un citoyen respectueux des lois, a-t-il soutenu. Depuis près de trois décennies, j’ai le privilège de servir près de 30 communautés différentes, dont la moitié de nos clients parlent français.»

Comme beaucoup de courtiers immobiliers, il utilise son compte sur les réseaux sociaux à la fois pour son travail et sa vie personnelle.

«Je ne veux pas donner l’impression d’être une machine: je viens de vendre, je viens de mettre en vente, je viens de vendre, je viens de mettre en vente ; alors je mélange un peu de tout», explique-t-il. «Je publie une photo de l’un de mes enfants, c’est son anniversaire, ou nous sommes en voyage, juste pour dire, enfin, que mes clients interagissent avec moi. Je suis un être humain.»

Tous les documents imprimés de M. Conte sont en français.

Mario Conte business card Mario Conte's business card, like all his printed material, is entirely in French, but his social media uses both French and English. (CTV News)

«Nous essayons d’être extrêmement prudents», explique M. Conte.

«Je ne sais pas s’il est nécessaire de contrôler un compte Instagram qui a une portée mondiale parce qu’il manque peut-être un peu de français, alors que l’utilisateur a la possibilité de choisir la langue dans laquelle il souhaite que la publication soit transcrite.»

—  Mario Conte, courtier immobilier

L’OQLF a indiqué à CTV News que les utilisateurs des réseaux sociaux qui combinent des publications personnelles et professionnelles doivent adapter leur langue en conséquence.

«Les publications diffusées à des fins non commerciales peuvent rester dans une langue autre que le français», a déclaré l’organisme. «Celles qui sont de nature commerciale doivent être disponibles en français.»

Le site web de Remax est en français et en anglais.

L’OQLF a déclaré qu’en vertu de la Charte de la langue française du Québec, toutes les publications commerciales diffusées par une entreprise au sujet de produits ou de services destinés au marché québécois «doivent être en français, y compris celles diffusées sur les réseaux sociaux».

«Elles peuvent également être publiées dans une autre langue, mais la version française doit être au moins équivalente et accessible dans des conditions au moins aussi favorables», a indiqué l’organisme de surveillance.

M. Conte a indiqué avoir tenté de contacter l’OQLF pour connaître la nature exacte du problème, mais qu’il avait été renvoyé d’un service à l’autre et n’avait jamais reçu de réponse.

«Je crois, avec tout le respect que je vous dois, et encore une fois, je ne veux pas enfreindre la loi, que c’est un peu exagéré», a-t-il dit. «Encore une fois, nous sommes des citoyens respectueux des lois. Travaillons ensemble. Ne compliquons pas les choses pour les entrepreneurs.»

- Avec des informations de Matt Gilmour pour CTV News Montreal